德国城市介绍之吕贝克Stadtpor

程少为怎么样 http://baidianfeng.39.net/bdfby/yqyy/
StadtportraitLübeck(NiveauA1)

德国城市介绍之吕贝克

(推荐阅读级别A1)

LübeckisteineStadtimNordenvonDeutschland.über.Menschenlebenhier.LübeckhateinelangeundwichtigeGeschichte,interessantist:NochbiswarLübeckinDeutschlandeineigenesLand,einStadtstaat!

吕贝克是位于德国北部的一座城市,总人口超过二十万。它拥有一段源远流长且至关重要的历史,有趣的是:直至年,吕贝克还仍是德国的一个自由城市,一个城邦!

LübeckistheutebekanntfürseineAltstadt.Hiergibtesfünfgro?eKirchen.SiehabensiebenTürme.DeshalbhatLübeckauchdenSpitznamen?StadtdersiebenTürme“oder?TorzumNorden“.

如今,吕贝克因其老城区而远近闻名。老城内耸立着五座大教堂,教堂又由七座高耸的塔楼构成,因此吕贝克又拥有“七塔之城”和“德国北大门”的别称。

HeuteistLübeckeinsehrbeliebtesZielvonTouristen.InderAltstadtgibtesvielealteGeb?ude.InderWeihnachtszeitistdieganzeAltstadteingro?erWeihnachtsmarkt.MankannhierdasberühmteLübeckerMarzipankaufen.现在对于游客们来说,吕贝克是一个非常受欢迎的游览胜地。吕贝克老城区内有许多历史悠久的老建筑。圣诞节期间,整个老城就是一个大的圣诞市场,人们可以在那里买到著名的吕贝克杏仁糖。GlücksschweinchenzumNeuenJahrausMarzipan新年幸运猪杏仁糖

Sü?esObstundGemüseausMarzipan.MarzipanbestehtausMandeln,RosenwasserundZucker.

甜味的水果蔬菜杏仁糖。杏仁糖由杏仁、玫瑰花水和糖制作而成

ImSommerkommenvieleMenschennachTravemünde,inderN?hevonLübeck.DasistderOrt,woderFlussTraveindieOstseemündet.Hierkannmanbadenundsicherholen.

在夏季,许多人会来到离吕贝克不远的特拉弗明德。特拉弗明德是特拉维河汇入东海的地方,人们可以在这里浴疗以及放松身心。

Strandk?rbeinTravemünde.HiermündetderFlussindieOstsee,auchbaltischesMeergenannt.

特拉弗明德的海滩篷椅。特拉维河在这里汇入东海-也称波罗的海

LübeckhataucheinesehrgutetechnischeHochschule.DortgibtesvieleStudieng?ngeaufDeutschundEnglisch.

吕贝克也拥有一所优秀的工业大学,学校开设了许多用德语和英语教学的课程。

Wortschatz

词汇表

dieGeschichte:历史,发展史;故事derStadtstaat:城邦(由一个独立城市及其周围领土所构成的主权国家)dieAltstadt:旧城,老城区dieKirche(pluraldieKirchen):教堂,礼拜堂(复数形式:dieKirchen)derTurm(pluraldieTürme):塔,塔楼(复数形式:dieTürme)derSpitzname:绰号,外号dasTor:大门,入口einsehrbeliebtesZiel:一个非常受欢迎的游览胜地dieWeihnachtszeit:圣诞节期间derMarzipan:杏仁软质糖果derFluss:河流,河川derOrt:地方,地点,位置münden:(江、河)流入sicherholen:修养,休息;恢复健康derStudiengang(pluraldieStudieng?nge):大学课程(复数形式:dieStudieng?nge)推荐阅读C1歌德语言证书考试正式上线啦!

NEU:C1Goethe-Zertifikatsprüfung德国城市介绍之美因河畔的法兰克福

StadtportraitFrankfurt歌德语言证书考试报名条件已简化

VeinfachteAnreiseregelnzuPrüfungenDieserPostwirdvonMitarbreiter*innendesSLZbearbeitet,übersetztundgestaltet.BeiFragenkontaktierenSieunsgerne.EigeneBearbeitungundWiederver?ffentlichungsindnichtgestattet.声明:本文的汇编、翻译与排版均为川外歌德语言中心原创。如有疑问或不妥,欢迎联系后台。未经许可,禁止加工或转载。预览时标签不可点



转载请注明地址:http://www.miaotouyinga.com/dgfz/5017.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章